Jim Knopf-Bücher: Keine rassistische Sprache mehr
Thienemann Verlag ändert Formulierungen und Cover
Der Thienemann Verlag hat rassistische Sprache aus den Jim Knopf-Büchern entfernt. Die Änderungen wurden mit den Erben des Autors und des Illustrators abgesprochen. In der neuen Auflage wird es keine rassistischen Bezeichnungen mehr geben. Außerdem wurde das Cover so geändert, dass die Zeichnungen realistisch aussehen. Sie sollen kein falsches Bild von Schwarzen Menschen vermitteln. Kinder sollen rassistische Formulierungen und Bilder nicht in ihren Alltag übernehmen. Die Neuauflage erscheint am 24. Februar.
Rassismus in Kinderbüchern
Die Debatte um Rassismus in Kinderbüchern ist nicht neu. Ein weiteres Beispiel ist “Pippi Langstrumpf”. Schon seit 2015 gibt es in “Pippi Langstrumpf”-Büchern keine rassistischen Wörter mehr. Auch an Winnetou-Büchern gab es viel Kritik. Einige wurden vom Markt genommen. Es ist mittlerweile nichts Neues mehr, Bücher zu überarbeiten. Sie werden an die heutige Zeit und heutige Sichtweisen angepasst.
Kennst du die Geschichten von Jim Knopf?
Was für?! Wo gibts bitteschön rassistische Wörter/Sätze?????? Das ist ja totaler Blödsinn! Zefix nochmal! LG hannah 🩵✨️🌸
Hallo,
die beiden Bücher „Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer“ und „Jim Knopf und die Wilde 13“ wurden überarbeitet. Als Grund nannte der Thienemann Verlag, dass heute einige Passagen als rassistisch empfunden werden können. Zum Beispiel wurden Wörter gestrichen, die Schwarze Menschen beleidigen. Außerdem gibt es in den Neuauflagen keine rassistischen Bezeichnungen mehr für Indigene Menschen. Viele Grüße, dein ks-Team
@Gast schreibt am 6. März 2024
Ich bin deiner Meinung. Ich habe die Bücher mehrmals gelesen und mir ist es gar nicht aufgefallen, dass darin rassistische Ausdrücke oder Sätze vorkommen. Generell finde ich, dass man ältere Bücher nicht umschreiben sollte, da zu dieser Zeit einfach anders geredet wurde. Nur manche Leute verwendeten die rassistischen Ausdrücke der damaligen Zeit als Beleidigungen oder Schimpfwörter. Heute verwenden wir die Ausdrücke nicht mehr und wissen, dass sie beleidigend sind - damals war diese Sprache ganz normal. Außerdem fand ich den Schriftzug auf der alten Ausgabe des Buches viel besser.
Ich finde es schon ein bisschen schade, dass die Bücher einfach umgeschrieben wurden. Denn die Bücher sind schon älter und damals waren solche Ausdrücke halt total normal und sie bedeuteten ja auch nichts schlimmes. Der Autor dieses Buches wollte bestimmt niemand mit diesen Ausdrücken beleidigen, sondern zu seiner Zeit war es ja normal. Deswegen finde ich, man sollte ältere Bücher nicht umschreiben.
Hallo,
die Bücher wurden überarbeitet, weil Ausdrücke darin Menschen verletzen. Rassistische Ausdrücke sind schlimm. Das war auch früher schon so. Heute versuchen viele Verlage sensibler zu sein, damit Menschen nicht mehr verletzt und beleidigt werden. Das ist auch ein Kinderrecht. Hier kannst du es nachlesen. In diesem Artikel kannst du dich außerdem zu Rassismus informieren.
Viele Grüße
dein ks-Team
Menno ☹️☹️☹️
Ich fand das Original auch so gut.
Finde es echt schade ☹️